+ « Avram passa dans le pays jusqu’à l’endroit de She’hém … » (Lé’h Lé’ha 12;6 – ויעבור אברם בארץ עד מקום שכם )
Rashi explique les 1ers mots de ce verset : « Il a pénétré à l’intérieur du pays d’Israël ».

Que veut nous dire Rashi?
Il souhaite souligner qu’Avram avait pénétré « l’intérieur » du pays.
Ce n’était pas l’aspect extérieur de ce pays qui l’avait intéressé, mais son « idéologie » et la « sainteté » qui y résidait.

Le Rabbi Yaakov Abe’hssera (dans son Ma’hsof Halavan) fait remarquer :
– les initiales de « ad mekom shé’hem » ( עד מקום שכם) forment le mot Shéma.

– les lettres du mot « Shé’hem » (שכם) sont les initiales de : « Chem Kévod Mal’houto », laissant entendre que les 2 premiers versets (« Shéma Israël » et « Barou’h Chem Kévod Mal’houto ») constituent la partie essentielle du Chéma.
== Ne nous laissons pas endormir par l’habitude et les soucis de la vie, tâchons d’être particulièrement attentif, concentré et concerné au moins lors de la récitation de ces 2 premiers versets du Shéma.

 

Sources : 1ere partie (le livre « guévourot aTorah » du Rav Gabriel Cohen) + 2e partie (« Ma’hsof Halavan » du Yaakov Abe’hssera, repris dans le livre « Pniné Abir Yaakov »)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

code