+ "Avram passa dans le pays jusqu'à l'endroit de She'hém ..." (Lé'h Lé'ha 12;6 - ויעבור אברם בארץ עד מקום שכם )
Rashi explique les 1ers mots de ce verset : "Il a pénétré à l'intérieur du pays d'Israël".

Que veut nous dire Rashi?
Il souhaite souligner qu'Avram avait pénétré "l'intérieur" du pays.
Ce n'était pas l'aspect extérieur de ce pays qui l'avait intéressé, mais son "idéologie" et la "sainteté" qui y résidait.

Le Rabbi Yaakov Abe'hssera (dans son Ma'hsof Halavan) fait remarquer :
- les initiales de "ad mekom shé'hem" ( עד מקום שכם) forment le mot Shéma.

- les lettres du mot "Shé'hem" (שכם) sont les initiales de : "Chem Kévod Mal'houto", laissant entendre que les 2 premiers versets ("Shéma Israël" et "Barou'h Chem Kévod Mal'houto") constituent la partie essentielle du Chéma.
== Ne nous laissons pas endormir par l'habitude et les soucis de la vie, tâchons d'être particulièrement attentif, concentré et concerné au moins lors de la récitation de ces 2 premiers versets du Shéma.

 

Sources : 1ere partie (le livre "guévourot aTorah" du Rav Gabriel Cohen) + 2e partie ("Ma'hsof Halavan" du Yaakov Abe'hssera, repris dans le livre "Pniné Abir Yaakov")

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

code