Pâtisserie spirituelle depuis 5771 - b'h
 

Voir Hachem en fonction de notre sainteté

-> "mé'én olam aba" (מעין עולם הבא - dans Ma Yédidout - peut se lire : mé'ayin olam aba) qui peut être traduit par "en gardant ses yeux (ayin), on mérite le Olam Haba (monde à Venir)."
[Tiféret Shlomo - Michpatim 21,24 ]

<--->

-> Le Tiféret Shlomo dit également : "[Suite à la venue du machia'h, dans le monde à Venir,] Nous verrons la Chékhina dans la mesure où nous avons été prudents avec nos yeux (de notre vivant)."

<----->

<--->

[de plus, avec la venue du machia'h, notre monde à Venir éternel sera dépendant de nos actions dans ce monde.
En ce sens, on peut éventuellement comprendre : "ayin ta'hat ayin" (œil pour œil) = notre ayin (un œil) [physique] ta'hat (en dessous : référence à notre monde ci-bas), va définir l'état de fonctionnement de notre 'ayin' [spirituel] éternel (monde de vérité) = plus nous aurons préservé nos yeux dans ce monde, plus nous pourrons voir davantage la sainteté (et donc être proche d'Hachem, la source de tout bonheur). ]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *